الأحد، ٢٥ نوفمبر ٢٠٠٧

الحكماء الكهول يبجلون أنفسهم في الماء (ويليام بتلر ييتس ) ترجمة محمد عبد الحي



لقد سمعت آباءنا الكهول يقولون:

"كل شيء يتبدل

وواحد  بعد واحد سوف نقطر لنهايتنا"

كانت لهم أيدٍ كالمخالب، وركبهم

كانت ملتوية كأشجار الشوك العتيقة

بجوار المياه

"كل ما هو جميل ينسرب لنهايته

تماما كالمياه"

 

"The Old Men Admiring Themselves in the Water" is reprinted from In the Seven Woods. W.B. Yeats. New York: Macmillan, 1903.

هناك تعليقان (٢):

سارة علي يقول...

السلام عليكم
دى بقى حسيتها وفهمتها علطول فرحانة جت معايا علطول هههههه اخيرا الشاعر دة فهمتة هو اكيد مفهوم بس انا محتاجة اوسع تخيلاتى وافهم الصور اكتر
تحياتى ليك

سارة علي يقول...

السلام عليكم
دكتور محمد حضرتك لية مش بتدون اليومين دول لعل المانع خير؟؟؟؟؟؟؟
سورى على التطفل
تحياتى